elgajiye

1.

mikail aslan isimli sanatçının kürtçe şarkısı.

elqajiye elqajiye
wiy lemıne elqajiye
ererê mawa to zalıma
piyê ta ra ez rajiyo
wiy lemıne derdo derdo
derdê to zerê mı werdo
derd persena derdê sari
to se kena persê sari
ererê mı vake bê şime
to çaye dina ma re kerde tari
wiy lemıne derdo derdo
derde to zerê mı werdo.

   ramiz   09.12.2007 11:11
   #762554
2.

doğru ismi için;
<bkz: elqajiye>
doğru dili için;
<bkz: zazaca>

   kurutulmus kelebek   05.04.2009 13:00
   #1298381
3.

türkçeye şöyle çevrilebilir:

elin kızı elin kızı oy elin kızı
kız senin annen zalimdir
babandan ben razıyım
oyy benim derdim derdim..
senin derdin içimizi yedi
dert sorarsın milletin derdi
ne yaparsan millete sor
kız ben dedim gel gidelim..
sen neden dünyamızı kararttın
oyy benim derdim derdim
senin derdin icimizi yedi..

   liora   16.08.2009 22:22
   #1543145
 
reklamı kapat

yazdır