frambuaz

1.

bildiğimiz ahududu meyvesinin conconlaştırılmış hali. aslında ingilizce'de raspberry olan bizim ahududu dediğimiz meyvenin fransızcası framboise'dir ve bu isim burdan gelmektedir. ahududu gibi oldukça güzel bir isim varken bu meyveyi bu isimle anmak saçmalıktır. ahu ceylan demektir. dut da bildiğimiz dut işte. oldu mu ahududu yani ceylan dutu, ceylanın sevdiği dut. böyle bir şey mevcut iken ne lüzumu var frambuaz demenin ? diğer taraftan dilimizde ağaç çileği diye de geçmektedir. kınıyorum tüm pastaneleri. araştırmasam bunun farklı bir meyve olduğunu düşünecektim.

   painseeker   27.03.2007 00:52 ~ 00:59
   #286572
2.

pastaya kondu diye entelleşen meyve.

   synthetic   27.03.2007 01:53
   #286621
3.

ahududunun karizmatik olması için verilen diğer adı.

   italyan   27.03.2007 01:55
   #286622
4.

o buydu su suydu derken peki bogurtlen baska miydi diye an itibariyle kafami karistirmis meyve.

   bosveeer   27.03.2007 02:05
   #286624
5.

"franbuaz", "framboğaz", "franboraz" şeklinde yanlış telaffuzları bol olan kelime.

hepsini duydum.

   1700kkallikdiyabetikazyagliaztuzludiyet   17.01.2010 10:33
   #1859985
6.

ahudududur.

pastacılık alanında kullanılacağı vakit frambuaz adını alır.

rubus cinsindendir ve bilimsel adı rubus idaeus'tur. idaeus aslında bugünkü kaz dağlarından yani eski adıyla ida'dan gelmektedir. çeşitli efsaneleri bünyesinde barındıran bir meyvedir.

böğürtlen ile olan alakası şudur; ikisi de aynı cinstir işte rubus.

   1700kkallikdiyabetikazyagliaztuzludiyet   07.03.2010 16:01 ~ 12.08.2010 16:19
   #1972069
 
reklamı kapat

yazdır