futbolcuyla konusan tercumanin gotunden uydurmasi

1.

- ne diyor ibrahimovic?
- bilmem, ne diyor?
- tercüman olan sensin
- tercüman alan da sensin
- ne alakası var şimdi?
- bilemem sen söyle
- alın şu salağı başımdan
- halkın tercümanı mı ılıcakların tercümanı mı?*

   cayvesigara   27.11.2007 21:13 ~ 21:14
   #743814
2.

<bkz: tercumanin cevirdigi cumlelere kendi yorumunu da eklemesi>

   mad of god   27.11.2007 21:14
   #743819
3.

zikonun tercümanı da öle
-asrew okgekj gut gut jaa danke şön
- ziko diyor ki bu maç gerçekten iyi bir oyun sergiledik. gerek kezman olsun gerek deivid olsun herkes elinden geleni yaptı. kaçan pozisyonlar da oldu tabi ama sonuçta 3 puanı aldık önemli olan da bu. performansımızı sürdürerek ligi şampiyon bitirmek istiyoruz.

   sevgilimbiruzayli   27.11.2007 21:16
   #743823
4.

-evet haluk bey zico nun sözlerini tercüme eder misiniz?
-ee..
-e mi dedi sadece?
-susarsanız çevircem.
-neden susuyormuşum.
-peki.dedi ki;bu tercümanı siktiret konuşmam ben şebelekle..
-kes kes yayını kes.
-yayınının amınakoyim dedi bide.

   pandickk   27.11.2007 21:19
   #743833
5.

<bkz: zico nun sadece bir cümle kurmasına karşın tercümanın onlarca cümle kurması>

   pandickk   27.11.2007 21:21
   #743837
6.

tercümanın gönderilmesine yol açacak hadise.

   sevgilimbiruzayli   15.12.2007 18:00
   #772183
7.

tigana ;zana zingo ula hullo haer tello 3 göt dierö kem kulem ibrahım üzülmez.
-şimdi diyor ibrahım üzülmez performansını çok arttırdı e telloda iyi amına koyım ben iki arada bir derede kaldım ,yönetim zaten baskı yapıyor üç kupona göt veren basın bunuda yazsın diyor sayın tigana
+vay be

   penislerin efendisi   15.12.2007 18:02
   #772185
 
reklamı kapat

yazdır