her seyi oksimoron olarak niteleyen yazar

1.

<bkz: oksimoron>

edit: her şeyi...*

pazar sabahı.

edit2: başlıktaki oksimoron tanımına girecek çelişkiyi anlayamayacak kadar moron olan yazar.

   suspectdevice   20.12.2009 12:04 ~ 12:14
   #1805187
2.

oksimoronun anlamının "moron" olduğunu zannederek ayar vermeye çalışan morondan zeki çevik ve ahlaklıdır. (her şey / herşey meselesine girmiyorum bile)

edit: off off, ayar derinleşmiş. bak canım karşim, bak güzelim; bir oksimoron tanımı için elimizde bir done olması lazım. sadece bu da değil, bu donenin kendi normal haliyle çelişik bir şekilde ifade edilmesi lazım. "bakkala giderken sakız çiğneyen geyik" gibi bir başlık açıp oksimoron diyemezsin. diyebilmen için geyiklerin asla sakız çiğnemeyeceğine dair elimizde sağlam bir delil olmalı. dediğin an moronluğun tescillenir çünkü.

   nicholai alexandrovic hel   20.12.2009 12:08 ~ 12:21
   #1805190
3.

bahar kırtasiye'den 5 liraya "yeni" türkçe sözlük edinebilir. ama bugün kapalıdır kırtasiye. zaten haluk abi'nin işi vardı, bugün kayışdağı'na gidecekti onlar. çok deli kullanmasa bari arabayı.

<bkz: arabayı deli kullanmak> (oksimoron değil)

   vital bunlar burdakiler var   20.12.2009 12:08
   #1805191
 
reklamı kapat

yazdır