herkes sevdigini oldurur

1.

her insan öldürür gene de sevdiğini
bu böyle bilinsin herkes tarafından,
kiminin ters bakışından gelir ölüm,
kiminin iltifatından,
korkağın öpücüğünden,
cesurun kılıcından!

kimisi aşkını gençlikte öldürür,
yaşını başını almışken kimi;
biri şehvetin elleriyle boğazlar,
birinin altındır elleri,
yumusak kalpli olanı bıçak kullanır
çünkü ceset soğur hemen.

kimi pek az sever, kimi derinden,
biri müşteridir, diğeri satıcı;
kimi vardır, gözyaşlarıyla bitirir işi,
kiminden ne bir ah, ne bir figan:
çünkü her insan öldürür sevdiğini,
gene de ölmez insan.

   elciela   13.10.2009 00:10
   #1665299
2.

tvde ezel isimli diziyi izlerken tuncel kurtiz tarafından seslndirilirken kimin yazdığını hatırlamak için kendimi parçaladığım ve anında internetten yardım aldığım, oscar wilde'nin yazmış olduğu "bıçakla ölen çabuk soğur" gibi bir aforzimayı bulunduran şiir.

   yrn   13.10.2009 00:14
   #1665306
3.

<bkz: yavrusunu severken olduren ayı>

   patlakhemoroid   13.10.2009 00:32
   #1665331
4.

orjinali oscar wilde'ın the ballad of the reading gaol isimli eserinde yer alır ve çevirisi özdemir asaf'a aittir. orjinali ise şöyle;

yet each man kills the thing he loves
by each let this be heard,
some do it with a bitter look,
some with a flattering word,
the coward does it with a kiss,
the brave man with a sword!

some kill their love when they are young,
and some when they are old;
some strangle with the hands of lust,
some with the hands of gold:
the kindest use a knife, because
the dead so soon grow cold.

some love too little, some too long,
some sell, and others buy;
some do the deed with many tears,
and some without a sigh:
for each man kills the thing he loves,
yet each man does not die.

   ikiekmekbimaltepe   13.10.2009 20:20
   #1667485
5.

ezel isimli dizideki çevirisi var bir de tuncel kurtiz'in sesinden;

oysa herkes öldürür sevdiğini
kulak verin bu dediklerime,
kimi bir bakışıyla yapar bunu,
kimi dalkavukça sözlerle,
korkaklar öpücük ile öldürür,
yürekliler kılıç darbeleriyle.

kimi gençken öldürür sevdiğini,
kimi yaşlı iken...
şehvetli ellerle boğar kimi,
kimi altından ellerle...
merhametli kişi bıçak kullanır,
çünkü bıçakla ölen çabuk soğur.
kimi yeterince sevmez,
kimi fazla sever.
kimi satar,
kimi de satın alır.
kimi gözyaşı döker öldürürken,
kimi kılı kıpırdamadan.
çünkü herkes öldürür sevdiğini
ama herkes; öldürdü diye ölmez.

   ikiekmekbimaltepe   13.10.2009 20:23 ~ 20:28
   #1667508
6.

başka bir tat, tuncel kurtiz..


http://alkislarlayasiyorum.com/icerik/19391/oscar-wilde---re

   balikistifi   27.10.2009 14:20
   #1694862
 
reklamı kapat

yazdır