turkcenin azizligine ugramak

1.

birden çok anlamlı kelimeler yüzünden başa gelen hadisedir.

-fişi pirize taksana selami
+hanki pirize
-ayşe`nin önündeki pirize
+is dilişız

gibi örneklerle çoğaltılabilir.

-abi dün türkçenin azizliğine uğradım yoktun?
+ingilizce kursuna gidiyorum da
-no şit!

   okkes   13.04.2008 13:05
   #892588
2.

<bkz: bir lastik olarak türkçe>

   kechi   13.04.2008 13:06
   #892591
3.

dilimize sonradan dahil olan yabancı kelimelerin azizliğine uğramak da mümkün bazen.bunların türeme şekli de farklı olduğu için,apışıp kalabiliyo insan.aşağıdaki olay bizzat yaşanmıştır:

çalıştığı ortam bir anda keşmekeşe dönen yazar, ağır stres altındadır.

''olmaz böyle şey kardeşim!..sabahın köründe kalktık geldik!''

''bu kadar insanı boşa mı getirdik kardeşim!''

-beyler lütfen...bizden kaynaklanan bi durum diil...bürokrasik(!) bi hata...

''madem tarihler değişti neden bildirilmiyo!!!''

-arkadaşlar...bürokrasik(!) bi hata...biz de aynı şekilde mağduruz...bürokrasik diyorum...bürokrasik.......

''ne diyosun?hi hoha ha...ohhünk!..he hee..''

-ne diyorum ben ya....assktirr..neyse...dağılalım beyler!..yeterince gerildik hepimiz!...

   benpelin   13.04.2008 13:31
   #892610
 
reklamı kapat

yazdır