vladimir vladimirovic mayakovski

1.

7 ya da 19 temmuz (ne annesi,ne babası,ne de kendisi tam olarak bilmiyor) 1893'te gürcistan'ın kutais kentinden 20 verst uzaklıktaki bağdadi köyünde doğar. babası vladimir konstantinovic mayakovski bağdadi bölgesi orman müdürüdür. o'na kendi aralarında volodya olarak hitap edilir. okumayı-yazmayı kendi kendine öğrenmiştir. 1900 yılı sonunda kutais lisesine gitmeye başlar. 1905 yılında kutais, bolşevik partisi'nin yeraltı eylemlerinin merkezlerinden biri olmuştu. bu ortamda devrimcilik ve şiirle tanışan mayakovski'nin edebi yapısı şekillenmeye başlar. 1906'da babasının ölümünden sonra;ailesiyle moskova'ya göçer. 1906'da bolşeviklere katılan mayakovski üç kere tutuklanır. 1911-1914 yıllarında moskova resim ve heykel okulu'nda öğrenim görür.

1911'de fütürist harekete katılır. fütürist bildiri'de imzası vardır. burjuva göreneklere meydan okuyan ve sığ kamu beğenisini sarsan edebi ürünler verir. 1915-1917 yılları arasında lili brik ile büyük bir aşk yaşar ve bunun etkisi yıllarca sürer. 1917 ekim devrimi'ni çoşkuyla karşıladı ve devrim'in başlıca sözcülerinden birisi olur. yeni lef dergisini (1922-1923) yeniden yaşatmaya çalışır (Новый леф, 1927-1928). kağıdın yetişmediği, basımevlerinin çalışmadığı, savaşın yıprattığı dönemlerde; halkın gazete ve mizah dergileri yerine kullandığı rosta (rusya telgraf ajansı) pencereleri adlı pankartları hazırlar. 1925'te yazdığı bazı taşlamalar yüzünden ingiltere'ye girişi engellenir. abd'ye dolaylı olarak, meksika'dan geçerek girer.


aynı yıl yakın dostu sergey yesenin leningrad'da ingiltere otelinde intihar etmiştir. yesenin'in son şiiri; "elveda dost, elveda"yı damarını açarak, kanıyla yazmıştır. buna karşılık hemen bir şiir yazıp, okumaya başlamıştır fakat zamanın devrimcilerinden büyük tepki görmüştür. bu olaydan tam 5 yıl sonra; 1930'da lili brik'i ve ailesini sscb hükümetine emanet ettiğini belirten bir mektup bırakarak silahla intihar eder.

*

   enlarge your brain   27.09.2006 02:09
   #56418
2.

<bkz: mayakovski>

   enlarge your brain   27.09.2006 02:10
   #56419
3.

nazım hikmet'in örnek aldığı ve onu çokça etkilemiş olan sosyalist,rus füturist şair.

   nickyforenko   19.10.2007 21:34
   #681926
4.

bağırırlar şaire:
'bir de torna tezgâhı başında göreydik seni.
şiir de ne? ... devamını gör
boş iş.
çalışmak, harcınız değil demek ki...'
doğrusu
bizler için de
en yüce değerdir çalışmak.
ve kendimi
bir fabrika saymaktayım ben de.
ve eğer
bacam yoksa
işim daha zor demektir bu.
bilirim
hoşlanmazsınız boş lâftan
kütük yontarsınız kan ter içinde,
fakat
bizim işimiz farklı mı sanırsınız bundan:
kütükten kafaları yontarız biz de.
ve hiç kuşkusuz
saygıdeğer bir iştir balık avlamak
çekip çıkarmak ağı.
ve doyum olmaz tadına
balıkla doluysa hele.
fakat
daha da saygıdeğerdir şairin işi
balık değil, canlı insan yakalamadayız çünkü.
ve doğrusu
işlerin en zorlusu
yanıp kavrularak demir ocağının ağzında
su vermektir kızgın demire.
fakat kim ... devamını gör
aylak olduğumuzu söyleyerek
sitem edebilir bize;
beyinleri perdahlıyorsak eğer
dilimizin eğesiyle...
kim daha üstün, şair mi?
yoksa insanlara
pratik yarar sağlayan teknisyen mi?
ikisi de.
yürek de bir motordur çünkü
ve ruh, onun çalıştırıcısı.
eşitiz bizler
şairler ve teknisyenler.
vücut ve ruh emekçileriyiz
aynı kavganın içinde
ve ancak ortak emeğimizle
bezeriz evreni
marşlarımızı gümbürdeterek
haydi!
laf fırtınalarından
ayıralım kendimizi
bir dalgakıranla.
iş başına!
canlı ve yepyeni bir çalışmadır bu.
ve ağzıkalabalık söylevci takımı
değirmene yollansın dosdoğru!
unculuğa!
değirmen taşı döndürmeye laf suyuyla!

tanım: şair işçidir.

   alegria   17.12.2009 09:23
   #1798486
5.

(mektup yerine)

tütün dumanı kemiriyor havayı.
oda
kruçyonıh'ın cehennem' inden bir bölüm gibi.
anımsıyor musun
ilk kez
ardında bu pencerenin
tutkudan çıldırmışçasına
okşamıştım ellerini.
şimdi
oturuyorsun aynı yerde,
yüreğin
demirden bir kılıf içinde.
ve yarın
paralayan sözlerle
kovacaksın belki beni
ve loş antrede
uzun süre
titreyişlerle sarsılan bir kol
bulamayacak
ceketteki yerini.
çıkacağım, ezilmiş.
fırlatacağım vücudumu sokağa.
yabanıl
çılgın
umutsuzlukla paramparça.
hayır
gerek yok buna,
sevgilim,
biriciğim,
gel
vedalaşalım şimdiden.
ağır bir gülle gibi
aşkım
nereye kaçarsan kaç
asılıdır sana
nasıl olsa.
bırak
son bir haykırışla uluyayım
horlanmışlığın acı yankısını.
çalışmaktan
anası ağladığında öküzün
gider
salar kendini soğuk sulara.
aşkından başka
deniz yok bana,
ve gözyaşları da
bir erinç
koparamıyor ondan.
yorgun fil
sessizliği aradığında
yatar
kızgın kumlara saltanatla.
aşkından başka
güneş yok bana.
ve bilmiyorum bile
neredesin şimdi ve kiminle.
eğer
bir başka şair olsaydı
böylesine üzdüğün,
onarırdı acısını
parayla ve ünle.
fakat
sevinç vermiyor bana hiçbir çınıltı
senin sevgili adının
çınıltısından başka.
atmayacağım
bir boşluğa kendimi,
zehir içmeyeceğim.
ve dayayıp
şakağıma namluyu
çekmeyeceğim tetiği.
ağzı hiçbir bıçağın
bakışların kadar senin
kesemez beni.
yarın unutacaksın
seni taçlandırdığımı,
ve yakıp tükettiğimi
çiçeklenmiş bir ruhu
aşkla.
ve uçarı günlerin fırtınalı karnavalı
dağıtacak
sayfalarını kitaplarımın.
sözlerimin kurumuş yaprakları mı
durduracak seni
çırpınan soluğuyla.
bırak hiç değilse
son bir sevgi dalgası sereyim
beni bırakıp giden adımlarının altına.





vladimir mayakovskı

çeviren : ataol behramoğlu

   ziman   20.12.2009 16:07
   #1805468
6.

yakın dostu sergey yesenin in intiharına üzülmüş; sergey yesenin'e kızmış, ve onu eleştirmiş fakat sonrasında kendisi de intiharı seçmiştir.

   lady fantasy   11.02.2011 16:03
   #2299677
7.

bir tane de majkowski vardı eskiden packers ın quarterback iydi onu hatırlattı bana.

   iny   11.02.2011 16:05
   #2299678
 
reklamı kapat

yazdır